同聲傳譯作為一種翻譯方式,其比較大特點(diǎn)在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,**多達(dá)到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發(fā)言,而不會(huì)影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當(dāng)今世界普遍流行的翻譯方式,世界上95%的國(guó)際會(huì)議采用的都是同聲傳譯。同時(shí),同聲傳譯具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國(guó)際會(huì)議,因此對(duì)譯員素質(zhì)要求比較高。在會(huì)議進(jìn)行的時(shí)候,同聲傳譯員會(huì)坐在隔音的狹小房間(俗稱“箱子”)內(nèi),使用專業(yè)的設(shè)備,將其從耳機(jī)中聽到的內(nèi)容同步口譯為目標(biāo)語(yǔ)言,并通過(guò)話筒輸出。需要同聲傳譯服務(wù)的與會(huì)者,可以通過(guò)接收裝置,調(diào)整到自己需要的語(yǔ)言頻道,從耳機(jī)中獲得翻譯的信息。 原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,**多達(dá)到十多秒。湖北互聯(lián)網(wǎng)同聲傳譯經(jīng)驗(yàn)豐富
某翻譯中心的英譯同聲翻譯報(bào)價(jià)是:由***譯員擔(dān)任,則為8000元/小時(shí)。同傳設(shè)備國(guó)內(nèi)某些翻譯公司的報(bào)價(jià)甚至是以上價(jià)格的兩倍,可見該行業(yè)的吸引力。很多學(xué)語(yǔ)言從事翻譯的人士把同傳認(rèn)定為從事翻譯的比較高境界。同聲傳譯員***的薪水甚至相當(dāng)于一個(gè)白領(lǐng)一個(gè)月的收入。會(huì)議繁忙的時(shí)候,比如3~7月和9~12月,往往日程都會(huì)排得很滿,有的會(huì)議都需要提前一個(gè)多月預(yù)訂。***的譯員在會(huì)議高峰的時(shí)候日收入可以達(dá)到4萬(wàn)元甚至更高,所以對(duì)于***譯員年收入50萬(wàn)或者更多也不足為奇。此外,客戶會(huì)支付同聲翻譯的食宿費(fèi)用、機(jī)票費(fèi)用、地面交通費(fèi)用和其他有關(guān)費(fèi)用。總的說(shuō)來(lái),收入很可觀,因而同傳人士也被外界稱之為“語(yǔ)言金領(lǐng)”。 武漢會(huì)計(jì)同聲傳譯服務(wù)至上世界上95%的國(guó)際會(huì)議采用的都是同聲傳譯。
同聲傳譯的收入不是按照“月”計(jì)算的所謂“月薪”,而是以“天”為單位,嚴(yán)格的說(shuō)是以“小時(shí)”乃至“分鐘”作為單位,時(shí)間的計(jì)算按照8小時(shí)工作日進(jìn)行,一般來(lái)講,從會(huì)議開始到四個(gè)小時(shí)算半天,四個(gè)小時(shí)以上到八個(gè)小時(shí)算***,同傳的收入在每小時(shí)幾千到上萬(wàn)不等,可謂“日進(jìn)斗金”。在同聲傳譯價(jià)目表中,英語(yǔ)類1天~,非英語(yǔ)類是,一般需要2~3位譯員組成一個(gè)同聲傳譯組進(jìn)行交替工作,上述價(jià)格為一個(gè)小組***的翻譯價(jià)格,據(jù)此推斷,同聲傳譯比較低***收入4000元人民幣。
“只能成功,不能出錯(cuò)”。我國(guó)還沒有一個(gè)固定的機(jī)構(gòu)來(lái)負(fù)責(zé)同聲翻譯的相關(guān)事宜,也沒有一套統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)同聲翻譯的工作進(jìn)行考評(píng)。要看一個(gè)同聲翻譯究竟勝任不勝任,將會(huì)直接由所服務(wù)的會(huì)議各方來(lái)作出評(píng)價(jià)。一般會(huì)議結(jié)束后,主辦單位、會(huì)場(chǎng)**、**、**團(tuán)都會(huì)對(duì)同聲翻譯的工作表示感謝,如果覺得你的工作很出色,他們會(huì)給予熱情的贊揚(yáng),有的會(huì)直接邀請(qǐng)你下一次再和他們合作。如果同聲翻譯很糟糕,會(huì)場(chǎng)里當(dāng)時(shí)就會(huì)有所反應(yīng),跺腳的、咳嗽的、說(shuō)話的都有,情況會(huì)非常尷尬。外行看待同聲傳譯員,會(huì)覺得他們是金字塔尖上的一群人,出入豪華酒店,參加國(guó)際會(huì)議,經(jīng)常與國(guó)際**人士近距離接觸,而且收入***頂別人一個(gè)月,但進(jìn)入同聲傳譯這個(gè)行業(yè)非同尋常,行業(yè)里面的壓力也非常人所知,很少有同聲傳譯員會(huì)覺得一個(gè)小時(shí)幾千元的收入確實(shí)很高。同聲傳譯時(shí)小的細(xì)節(jié)也要注意。翻譯箱里動(dòng)靜要小,因?yàn)榉g箱里的麥克非常敏感,哪怕是輕輕翻書的聲音傳到與會(huì)**那里都是巨大的響動(dòng),所以譯員要盡量避免小動(dòng)作或者磕碰,女譯員甚至要防止帶大的耳環(huán),以免造成響聲。 同時(shí),同聲傳譯具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性。
同聲傳譯的市場(chǎng)普遍被看好,被業(yè)界形容為“不缺錢,就缺人”。同聲傳譯屬于全球稀缺人才,也是**難培養(yǎng)的人才之一,據(jù)統(tǒng)計(jì),全球?qū)I(yè)的同聲傳譯人員總共也就2000多人,中國(guó)同聲傳譯人才更是緊缺。即使是如今已經(jīng)普遍流行的英語(yǔ),其人才能夠成為“同傳”都很少很少,而英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)以外的“小語(yǔ)種”人才原本就很罕見,能當(dāng)上“同傳”就更為稀缺,至于國(guó)際上流行的,能在經(jīng)貿(mào)、科技、政法等各個(gè)領(lǐng)域?qū)W有所長(zhǎng)的專業(yè)型同聲傳譯人才幾乎是一片空白。隨著中國(guó)與世界交流的日益頻繁,隨著中國(guó)國(guó)際地位的提高,不管是哪里的國(guó)際會(huì)議,都離不開中文,都少不了來(lái)自中國(guó)的同聲翻譯。全球幾乎天天都有國(guó)際會(huì)議,在中國(guó)召開的國(guó)際會(huì)議也越來(lái)越多,可以說(shuō)同聲翻譯在國(guó)內(nèi)和國(guó)際的市場(chǎng)都是巨大的。據(jù)說(shuō),歐盟和澳大利亞甚至還請(qǐng)中國(guó)老師為他們培訓(xùn)同聲翻譯,同聲傳譯的市場(chǎng)前景越來(lái)越被看好了。同聲傳譯需求量成倍地增加,但是合格的同聲傳譯的數(shù)量卻增長(zhǎng)非常緩慢。據(jù)介紹,少數(shù)專業(yè)的同聲傳譯人才主要集中在北京、上海,廣州,其他城市舉辦國(guó)際性的會(huì)議更是缺乏同傳人才,需要從北京和上海臨時(shí)聘請(qǐng)。 不少相關(guān)人才紛紛透過(guò)上同聲傳譯的培訓(xùn)班,考取相關(guān)資格證書。咸寧信息同聲傳譯信息中心
需要同聲傳譯服務(wù)的與會(huì)者,可以通過(guò)接收裝置,調(diào)整到自己需要的語(yǔ)言頻道,從耳機(jī)中獲得翻譯的信息。湖北互聯(lián)網(wǎng)同聲傳譯經(jīng)驗(yàn)豐富
為了滿足人群日益提高的品質(zhì)消費(fèi)需求,我們也啟動(dòng)了一系列改良計(jì)劃,將銷售的個(gè)性化、體驗(yàn)感與相關(guān)設(shè)施的完備、人性化服務(wù)相結(jié)合,用全新方案帶動(dòng)整體水平。旅行者對(duì)商務(wù)服務(wù)預(yù)訂系統(tǒng)感到失望,因?yàn)檫@些系統(tǒng)的選擇有限、費(fèi)率高、技術(shù)陳舊、界面不方便——而這種沮喪情緒驅(qū)使許多人選擇使用既定工具之外的方式去進(jìn)行預(yù)訂行為。此外,他們對(duì)一個(gè)簡(jiǎn)單、充滿選擇的預(yù)訂體驗(yàn)的期望部分是由他們?cè)陬A(yù)訂休閑旅游時(shí)可以訪問的高質(zhì)量、用戶友好的工具驅(qū)動(dòng)的。近幾年,商務(wù)信息咨詢,企業(yè)管理咨詢,市場(chǎng)營(yíng)銷策劃,商標(biāo)代理托管現(xiàn)象在全國(guó)多個(gè)城市尤其是一二線城市愈演愈烈。一方面,房?jī)r(jià)在近幾年逐年增長(zhǎng),另一方面,隨著大量人群的進(jìn)入,區(qū)域市場(chǎng)的需求持續(xù)上升。在多方力量的推動(dòng)下,商務(wù)信息咨詢,企業(yè)管理咨詢,市場(chǎng)營(yíng)銷策劃,商標(biāo)代理托管成為了不少用戶的選擇?!皶?huì)計(jì)代理記賬;企業(yè)事務(wù)代理;商務(wù)信息咨詢(不含商務(wù)調(diào)查);企業(yè)管理咨詢;市場(chǎng)營(yíng)銷策劃;商標(biāo)代理(憑許可證在核定期限內(nèi)經(jīng)營(yíng));翻譯服務(wù);辦公設(shè)備及用品的批發(fā)兼零售;計(jì)算機(jī)軟件的技術(shù)開發(fā)、批發(fā)兼零售。(依法須經(jīng)審批的項(xiàng)目,經(jīng)相關(guān)部門審批后方可開展經(jīng)營(yíng)活動(dòng))的規(guī)范具有高度的地方性?!睂?duì)此不少業(yè)內(nèi)人士建議會(huì)計(jì)代理記賬;企業(yè)事務(wù)代理;商務(wù)信息咨詢(不含商務(wù)調(diào)查);企業(yè)管理咨詢;市場(chǎng)營(yíng)銷策劃;商標(biāo)代理(憑許可證在核定期限內(nèi)經(jīng)營(yíng));翻譯服務(wù);辦公設(shè)備及用品的批發(fā)兼零售;計(jì)算機(jī)軟件的技術(shù)開發(fā)、批發(fā)兼零售。(依法須經(jīng)審批的項(xiàng)目,經(jīng)相關(guān)部門審批后方可開展經(jīng)營(yíng)活動(dòng))資本者,應(yīng)在認(rèn)真研究各國(guó)法律、地方法規(guī)、規(guī)章的前提下,再計(jì)算會(huì)計(jì)代理記賬;企業(yè)事務(wù)代理;商務(wù)信息咨詢(不含商務(wù)調(diào)查);企業(yè)管理咨詢;市場(chǎng)營(yíng)銷策劃;商標(biāo)代理(憑許可證在核定期限內(nèi)經(jīng)營(yíng));翻譯服務(wù);辦公設(shè)備及用品的批發(fā)兼零售;計(jì)算機(jī)軟件的技術(shù)開發(fā)、批發(fā)兼零售。(依法須經(jīng)審批的項(xiàng)目,經(jīng)相關(guān)部門審批后方可開展經(jīng)營(yíng)活動(dòng))的合規(guī)成本和計(jì)算收入,作出合理進(jìn)入。湖北互聯(lián)網(wǎng)同聲傳譯經(jīng)驗(yàn)豐富
武漢慧谷時(shí)空財(cái)務(wù)管理咨詢有限公司是一家會(huì)計(jì)代理記賬;企業(yè)事務(wù)代理;商務(wù)信息咨詢(不含商務(wù)調(diào)查);企業(yè)管理咨詢;市場(chǎng)營(yíng)銷策劃;商標(biāo)代理(憑許可證在核定期限內(nèi)經(jīng)營(yíng));翻譯服務(wù);辦公設(shè)備及用品的批發(fā)兼零售;計(jì)算機(jī)軟件的技術(shù)開發(fā)、批發(fā)兼零售。(依法須經(jīng)審批的項(xiàng)目,經(jīng)相關(guān)部門審批后方可開展經(jīng)營(yíng)活動(dòng))的公司,致力于發(fā)展為創(chuàng)新務(wù)實(shí)、誠(chéng)實(shí)可信的企業(yè)。武漢慧谷時(shí)空擁有一支經(jīng)驗(yàn)豐富、技術(shù)創(chuàng)新的專業(yè)研發(fā)團(tuán)隊(duì),以高度的專注和執(zhí)著為客戶提供商務(wù)信息咨詢,企業(yè)管理咨詢,市場(chǎng)營(yíng)銷策劃,商標(biāo)代理。武漢慧谷時(shí)空致力于把技術(shù)上的創(chuàng)新展現(xiàn)成對(duì)用戶產(chǎn)品上的貼心,為用戶帶來(lái)良好體驗(yàn)。武漢慧谷時(shí)空始終關(guān)注自身,在風(fēng)云變化的時(shí)代,對(duì)自身的建設(shè)毫不懈怠,高度的專注與執(zhí)著使武漢慧谷時(shí)空在行業(yè)的從容而自信。